Домой / Карандаш / А сами умирали от любви. Не мое

А сами умирали от любви. Не мое

Stranger, Bear Word to the Spartans We... ) - рассказ Генриха Теодора Бёлля . Сюжет представляет собой внутренний монолог солдата Второй мировой войны, которого, раненного, несут на носилках через коридоры его прежней школы, которую он покинул за три месяца до описываемых событий. в школе устроен временный военный госпиталь. Солдат подмечает знакомые детали, но не желает узнавать по ним коридоры и помещения собственной школы. Только когда его приносят в художественный класс, он наконец должен признать, что это действительно его школа , так как на доске класса было написано его же почерком: «Путник, когда ты придёшь в Спа…».

Однако Бёлль сокращает слово «Спарта» до «Спа…», что является отсылкой к бельгийскому муниципалитету Спа , в котором располагался офис немецкого командования во время предыдущей, Первой мировой , войны. Из чего следует, что Бёлль стремится показать Вторую мировую войну как повторение истории .

Напишите отзыв о статье "Путник, когда ты придёшь в Спа..."

Примечания

Литература

  • Manuel Baumbach: Wanderer, kommst du nach Sparta. Zur Rezeption eines Simonides-Epigramms . In: Poetica 32 (2000) Issue 1/2, pp. 1-22.
  • Klaus Jeziorkowski: Die Ermordung der Novelle. Zu Heinrich Bölls Erzählung In: Heinrich Böll. Zeitschrift der koreanischen Heinrich Böll-Gesellschaft . 1st ed. (2001), pp. 5-19.
  • David J. Parent: Böll’s «Wanderer, kommst du nach Spa». A Reply to Schiller’s «Der Spaziergang». In: Essays in Literature 1 (1974), pp. 109-117.
  • J. H. Reid: Heinrich Böll, «Wanderer, kommst du nach Spa…» Klassische deutsche Kurzgeschichten. Interpretationen . Stuttgart 2004, pp. 96-106.
  • Gabriele Sander: «Wanderer, kommst du nach Spa…» . In: Werner Bellmann (Pub.): Heinrich Böll. Romane und Erzählungen. Interpretationen . Philipp Reclam jun., Stuttgart 2000, ISBN 3-15-017514-3 , pp. 44-52.
  • Bernhard Sowinski: Wanderer, kommst du nach Spa… . In: Bernhard Sowinski: Heinrich Böll. Kurzgeschichten . Oldenbourg, München 1988, ISBN 3-486-88612-6 , pp. 38-51.
  • Albrecht Weber: «Wanderer, kommst du nach Spa…» . In: Interpretationen zu Heinrich Böll verfaßt von einem Arbeitskreis. Kurzgeschichten I . 6th ed. Munich 1976, pp. 42-65.

Отрывок, характеризующий Путник, когда ты придёшь в Спа...

– Ежели бы я не знал вас, я подумал бы, что вы не хотите того, о чем вы просите. Стоит мне посоветовать одно, чтобы светлейший наверное сделал противоположное, – отвечал Бенигсен.
Известие казаков, подтвержденное посланными разъездами, доказало окончательную зрелость события. Натянутая струна соскочила, и зашипели часы, и заиграли куранты. Несмотря на всю свою мнимую власть, на свой ум, опытность, знание людей, Кутузов, приняв во внимание записку Бенигсена, посылавшего лично донесения государю, выражаемое всеми генералами одно и то же желание, предполагаемое им желание государя и сведение казаков, уже не мог удержать неизбежного движения и отдал приказание на то, что он считал бесполезным и вредным, – благословил совершившийся факт.

Записка, поданная Бенигсеном о необходимости наступления, и сведения казаков о незакрытом левом фланге французов были только последние признаки необходимости отдать приказание о наступлении, и наступление было назначено на 5 е октября.
4 го октября утром Кутузов подписал диспозицию. Толь прочел ее Ермолову, предлагая ему заняться дальнейшими распоряжениями.
– Хорошо, хорошо, мне теперь некогда, – сказал Ермолов и вышел из избы. Диспозиция, составленная Толем, была очень хорошая. Так же, как и в аустерлицкой диспозиции, было написано, хотя и не по немецки:
«Die erste Colonne marschiert [Первая колонна идет (нем.) ] туда то и туда то, die zweite Colonne marschiert [вторая колонна идет (нем.) ] туда то и туда то» и т. д. И все эти колонны на бумаге приходили в назначенное время в свое место и уничтожали неприятеля. Все было, как и во всех диспозициях, прекрасно придумано, и, как и по всем диспозициям, ни одна колонна не пришла в свое время и на свое место.
Когда диспозиция была готова в должном количестве экземпляров, был призван офицер и послан к Ермолову, чтобы передать ему бумаги для исполнения. Молодой кавалергардский офицер, ординарец Кутузова, довольный важностью данного ему поручения, отправился на квартиру Ермолова.
– Уехали, – отвечал денщик Ермолова. Кавалергардский офицер пошел к генералу, у которого часто бывал Ермолов.
– Нет, и генерала нет.
Кавалергардский офицер, сев верхом, поехал к другому.
– Нет, уехали.
«Как бы мне не отвечать за промедление! Вот досада!» – думал офицер. Он объездил весь лагерь. Кто говорил, что видели, как Ермолов проехал с другими генералами куда то, кто говорил, что он, верно, опять дома. Офицер, не обедая, искал до шести часов вечера. Нигде Ермолова не было и никто не знал, где он был. Офицер наскоро перекусил у товарища и поехал опять в авангард к Милорадовичу. Милорадовича не было тоже дома, но тут ему сказали, что Милорадович на балу у генерала Кикина, что, должно быть, и Ермолов там.
– Да где же это?
– А вон, в Ечкине, – сказал казачий офицер, указывая на далекий помещичий дом.
– Да как же там, за цепью?
– Выслали два полка наших в цепь, там нынче такой кутеж идет, беда! Две музыки, три хора песенников.
Офицер поехал за цепь к Ечкину. Издалека еще, подъезжая к дому, он услыхал дружные, веселые звуки плясовой солдатской песни.
«Во олузя а ах… во олузях!..» – с присвистом и с торбаном слышалось ему, изредка заглушаемое криком голосов. Офицеру и весело стало на душе от этих звуков, но вместе с тем и страшно за то, что он виноват, так долго не передав важного, порученного ему приказания. Был уже девятый час. Он слез с лошади и вошел на крыльцо и в переднюю большого, сохранившегося в целости помещичьего дома, находившегося между русских и французов. В буфетной и в передней суетились лакеи с винами и яствами. Под окнами стояли песенники. Офицера ввели в дверь, и он увидал вдруг всех вместе важнейших генералов армии, в том числе и большую, заметную фигуру Ермолова. Все генералы были в расстегнутых сюртуках, с красными, оживленными лицами и громко смеялись, стоя полукругом. В середине залы красивый невысокий генерал с красным лицом бойко и ловко выделывал трепака.
– Ха, ха, ха! Ай да Николай Иванович! ха, ха, ха!..
Офицер чувствовал, что, входя в эту минуту с важным приказанием, он делается вдвойне виноват, и он хотел подождать; но один из генералов увидал его и, узнав, зачем он, сказал Ермолову. Ермолов с нахмуренным лицом вышел к офицеру и, выслушав, взял от него бумагу, ничего не сказав ему.
– Ты думаешь, это нечаянно он уехал? – сказал в этот вечер штабный товарищ кавалергардскому офицеру про Ермолова. – Это штуки, это все нарочно. Коновницына подкатить. Посмотри, завтра каша какая будет!

На другой день, рано утром, дряхлый Кутузов встал, помолился богу, оделся и с неприятным сознанием того, что он должен руководить сражением, которого он не одобрял, сел в коляску и выехал из Леташевки, в пяти верстах позади Тарутина, к тому месту, где должны были быть собраны наступающие колонны. Кутузов ехал, засыпая и просыпаясь и прислушиваясь, нет ли справа выстрелов, не начиналось ли дело? Но все еще было тихо. Только начинался рассвет сырого и пасмурного осеннего дня. Подъезжая к Тарутину, Кутузов заметил кавалеристов, ведших на водопой лошадей через дорогу, по которой ехала коляска. Кутузов присмотрелся к ним, остановил коляску и спросил, какого полка? Кавалеристы были из той колонны, которая должна была быть уже далеко впереди в засаде. «Ошибка, может быть», – подумал старый главнокомандующий. Но, проехав еще дальше, Кутузов увидал пехотные полки, ружья в козлах, солдат за кашей и с дровами, в подштанниках. Позвали офицера. Офицер доложил, что никакого приказания о выступлении не было.

Любовь искали и не находили,
Любовь теряли и не берегли,
"Любви не существует" - люди говорили,
А сами умирали от любви.


Все кончено. Все кончено..
И не вернутся вновь
Те встречи, что ждала и избегала,
Те мысли и та близость, что пугала,
И сладкие надежды на любовь..


Как часто мы имеем, не ценя.
И ценим только то, что не имеем.
Завидуем другим, себя жалеем,
В своих проблемах ближнего виня.


Не думая, как просто потерять
Все то, что нам подарено судьбою
Мы рушим счастье собственной рукою
И пробуем осколки подобрать.


Мы действуем смелее и глупее.
Разлука не доставит удовольствий.
Не чувства мы теряем, а спокойствие,
Себе при этом делая больнее..


Легко советовать другим, легко судить.
Чужая жизнь проходит стороной..
Своя - туман, где холодной одной,
но, несмотря на это, нужно жить...


Хочу, чтоб ты меня забыл.
Молюсь об этом, как о чуде..
Тогда мне не хватило сил
сказать тебе, что "нас" не будет..


Ты знаешь, больно уходить,
Когда еще чуть-чуть, но любишь..
Безумно хочется забыть,
Но разве чувства те забудешь?


И встреча - дрожью по спине..
Сердечный стук, ладоней холод..
О чем ты? Брось, слова пусты..
Они всегда лишь только повод.


Хоть на мгновенье задержать,
Взглянуть в глаза.. Вдруг все вернется?
И все, ушедшее давно,
Тревожной болью всколыхнется..


Хочу, чтоб ты меня забыл.
Пусть хоть тебе не будет больно..
Но снова не хватает сил,
И губы тихо шепчут.."Помни"...


Я останусь слезою на мокром стекле..
Если сдавит виски в ожидании вздоха..
Это я, наконец, осознала, что мне..
Без тебя..
И с тобой..
Одинаково плохо..

Другие статьи в литературном дневнике:

  • 15.08.2012. не мое

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру - порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

Сказ про то, как графиня жила-была, да всех выжила.
(лирическо-юмористическое, немного автобиографическое )

Была графиня очень милой,
Красивой, умной, но строптивой.
Как по небу она плыла
И тонкой талией слыла.
И кавалеры всем на зависть
За ней хвостами увивались.

Из Петербурга раз приехал
Кузен её (с которым в детстве
Они живали по соседству)
И уезжать ему не к спеху.
В гостях он пожил меньше года,
Но такова его природа,
Что чувства он свои скрывал,
Тих и загадочен бывал.
Вздыхал он томно и нередко
Сидел, задумавшись в беседке,
Когда графиня вышивала
И чаю чинно предлагала.

Его молчанием задета,
Графиня, вся в шелка одета,
К нему прижалась. В тот же миг
Раздался сильный её крик.
«Ах, боже мой, какой шармон!
Насильник, висельник, пижон!»
И так ему пришили дело
За «домогание на тело».
И в каталажке не из легких
Он кончил воспаленьем легких.

Однажды, прямо пред крыльцом
Она столкнулась с кузнецом,
И долго с ним проговорила,
О беге времени забыла.
Глаза закрыла пелена,
Её показалось: влюблена!
В глаза большие, пышный волос
И бархатный как будто голос.
Глаза манили за собой
И в голосе играл прибой.

Но вот однажды, что за дело?
Вся кузница до тла сгорела,
А вместе с нею и кузнец…
Такой вот грустный был конец.
Графиня ж, слезы утирая,
Досаду в глубине таила,
Что плохо подожгла сарай
И керосину мало было.

К графине все студент ходил,
Цветы с полей он её дарил,
У пруда, рядом с лесом хвойным
Он рассуждал о всяких войнах.
Под вечер сильно напивался
И под кустом всю ночь валялся.

Потом решил, что для него,
Графиня – очень высоко.
И не смотря на уговоры
Сказал «Адью» без всякой ссоры.
И говорят, в конец он спился
И на цветочнице женился.

Был немец, местный коммерсант,
На нервы действующий педант.
Владел богатством он немалым
И бизнесменом слыл удалым.
Знал, как нажиться и на чём,
Где прибыль бить должна ключём.

Графиней интересовался,
И пригласить к себе пытался.
Сломать графиню – не пустяк,
За ней ходил он так и сяк,
И утром у ворот встречал
И серенады её кричал
Он по ночам. Да был бы толк!
Но бизнесмен всё ж не умолк.
По почте письма отправлял
И их признаньем приправлял,
Что без неё ему не жить,
А просто по теченью плыть.

Графине ж от его от страсти
Теплей совсем не становилось
И наконец она решилась
Избавиться от сей напасти:
У шкапа ножку подпилила
И графа шкапом придавило.
Народ оплакивал потерю
И на могиле всю неделю
Дежурил дьякон из прихода
И не стихал народный ход.

В поместьи же гостил одном
ну очень умный астроном,
Он звезды по ночам считал
И книги толстые читал.
Во всем он был учтив и мил,
Он уток на пруду кормил,
И дух открытий каждодневных
И злопыхателей крик гневных
И то, что в мире всё ж не тесно,
- ему доподлинно известно.
И как-то утром на прогулке
-Опять после бессонной ночи –
В каком-то тихом закоулке
Он увидал графини очи
И сильно ими был пленён,
(И может даже ослеплен.)

С тех пор ходил он лишь с графиней,
И уж деревья в снежный иней
Оделись, а они все там,
На звезды смотрят по ночам,
А утром, только рассветет
На шаре в воздухе полет,
И розы целый день ей рвал,
Из них букеты собирал,
Готов был показать грозу
И австралийскую козу.

Графиня мило принимала
Его беспечную любовь,
Но неизменно точно знала,
Что вскоре закипит уж кровь.
Когда же кровь в ней закипела,
Графиня больше не терпела,
И гнев её уж так возрос,
Что просто обрубила трос
У шара. И в губерни той
Он уж не встанет на постой.
И только в анекдотах местных
Фигуры не найти уместней.

Ну а графиня, между делом,
Цвела сама душой и телом,
И в кулуарах королевских,
Улыбки милые даря,
Замечена она была
Советником государя.
Он сам-де у посла справлялся,
Что за графиня и откуда
При их дворе такое чудо.

Посол же мало говорил,
Все больше про себя таил,
К графине он благоволил.
Хранцузские духи дарил,
Он говорил её каждый день,
Пред неё другие – просто тень,
Как добродетельна она,
Вздыхает вся по нёй страна.
В кабриолете с ней катался,
В любви её страстной признавался,
Готов был за неё отдать
Любую в жизни благодать.
Графиня ж тихо рисовала
Пейзаж, что за окном мелькал
И так же тихо подсыпала
Стрихнину прям послу в бокал.
Недолго с ним она каталась.
Колокола уж зазвонили
И вот посла похоронили.
И вновь она одна осталась.

Ну а графине с юных лет
Был мил один штабной корнет,
Он звания менял степенно,
Уже командовал отменно
Полком драгун. И пил он мало
И был в чети у генерала.
А также на вечерней зорьке
С друзьями у костра сидел
И крупно-слезные романсы
О сантиментах разных пел.

Но как-то на балу на званном,
Он был в подпитии престранном,
Графиню взглядом он съедал
И в номера с собою звал.
Графиня сильно испугалась
И ехать напрочь отказалась.

Но честь её была задета,
Не в силах позабыть «корнета»,
Она стремилась к сложной цели:
Быть секундантом на дуэли.
(Хоть парнем он и был степенным,
Но дуэлянтом слыл отменным,
С обидчиками препирался
И в пистолетах разбирался.)
С корнетом роты из соседней
Дуэль его была последней:
То ль вместо пороха мука,
То ль дрогнула его рука.

Но в секунданты (по секрету)
Пути графиням больше нету.
***

Проходят дни, года летят,
СедИны в волосах блестят..
Графиня ж до сих пор одна
Ждет принца, сидя у окна.

Любовь искали и не находили,
Любовь теряли и не берегли.
"Любви не существует",- говорили.
А сами умирали от любви.

С.А.Есенин

3 года назад

О любви в словах не говорят, о любви вздыхают лишь украдкой... Сергей Есенин

Ищите любви и копите любовь в сердцах ваших. Любовь столь всесильна, что перерождает и нас самих.

Федор Михайлович Достоевский

Если ты любишь, не вызывая взаимности, т.е. если твоя любовь как любовь не порождает ответной любви, если ты своим жизненным проявлением в качестве любящего человека не делаешь себя человеком любимым, то твоя любовь бессильна, и она - несчастье.

Красиво говорить о любви может тот, в ком эта любовь ушла в воспоминания, - убедительно говорить о любви может тот, в ком она всколыхнула чувственность, и вовсе молчать о любви должен тот, кому она поразила сердце.

Михаил Агеев

Пути назад в любви нет. Никогда нельзя начать сначала: то, что происходит, остаётся в крови. Любовь, так же как и время, необратима. И ни жертвы, ни готовность ко всему, ни добрая воля - ничто не может помочь, таков мрачный и безжалостный закон любви.

Эрих Мария Ремарк

Не смешивай любовь с жаждой завладеть. Эта жажда приносит только мучения. Вопреки общепринятому мнению, любовь не причиняет мук. Мучает инстинкт собственности, а он противоположен любви...

Антуан де Сент-Экзюпери "Цитадель"

Иван Гончаров

Дружба - вещь хорошая, Ольга Сергеевна, когда она - любовь между молодыми мужчиной и женщиной или воспоминание о любви между стариками. Но боже сохрани, если она с одной стороны дружба, с другой - любовь.

Иван Гончаров

Любовь сильней разлуки, но разлука длинней любви... Иосиф Бродский

Нет любви более искренней, чем любовь к еде. Б.Шоу

Любовь – странная штука. Избыток любви душит, нехватка – убивает. К.Панколь

Нет любви более искренней, чем любовь к еде.

Бернард Шоу

Любовь – странная штука. Избыток любви душит, нехватка – убивает. К. Панколь

Дружба - вещь хорошая, Ольга Сергеевна, когда она - любовь между молодыми мужчиной и женщиной или воспоминание о любви между стариками. Но боже сохрани, если она с одной стороны дружба, с другой - любовь.

Иван Гончаров "Обломов"

Любовь должна прощать все грехи, только не грех против любви. Оскар Уайльд

Вопреки общепринятому мнению, любовь не причиняет мук. Мучает инстинкт собственности, а он противоположен любви.

Самое лучшее проявление любви отца к детям - его любовь к их матери.

Януш Леон Вишневский

Вопреки общепринятому мнению, любовь не причиняет мук. Мучает инстинкт собственности, а он противоположен любви. Экзюпери

Ни одна перемена не происходит у юноши с такой быстротой и силой, как превращение любви к почестям в любовь к деньгам. © Платон