Домой / Брови / Россия отмечает день славянской письменности и культуры. Сколько тысяч лет славянской письменности

Россия отмечает день славянской письменности и культуры. Сколько тысяч лет славянской письменности

24 мая жители многих стран отмечают День славянской письменности и культуры. 24 мая – День святых Кирилла и Мефодия, живших в IX веке и создавших первый славянский алфавит. Азбука, составленная святыми, стала основой для письменности на белорусском, болгарском, македонском, русском, сербском, украинском языках.

В этом году славянской письменности исполняется 1155 лет.

Традиция почитания памяти Кирилла и Мефодия восходит к Болгарии X-XI веков. На государственном уровне впервые празднование дня памяти Кирилла и Мефодия в Болгарии было совершено 11 мая 1858 года в Пловдиве. Затем эта традиция перешла и в другие славянские страны. К сожалению, в нынешней политической обстановке правительства Украины и Польши затушевывают славянские связи, оправдываясь «западным выбором», но для славянских народов этот праздник идет вне политики, в этих странах, как и во всех славянских, сегодня проходят богослужения, а память Кирилла и Мефодия укрепляет единое христианское наследие Европы.

В России до 1863 года этот праздник отмечала преимущественно церковь, но в 1863 году – в год г1000-летия создания славянской азбуки – праздник впервые отмечали на государственном уровне. В советское время была попытка восстановить праздник, в 11 году ему присвоен государственный статус, а с 2010 года центром праздничных торжеств стала Москва.

В этот день свое тезоименитство именины духовенства) отмечает патриарх Московский и всея Руси Кирилл.

В 13 часов по московскому времени во всех регионах России начинаются праздничные мероприятия. Главное торжество, конечно, проходит на Красной площади в Москве и открывает его приветственным словом Патриарх Московский и всея Руси Кирилл. В этот день в Успенском соборе по традиции проходит литургия. В Этом году здесь совместное богослужение проводят патриарх Кирилл и Патриарх Сербский Ириней, сообщает ТАСС .

Главная идея праздника – духовное единство и сплочение славянских народов и почитание великого культурного наследия. На концерте в этот день, который получил название «Когда мои друзья со мной!», будут звучать произведения русской духовной музыки, популярные советские песни, известные русские и белорусские народные песни. Будут и прямые включения из Краснодара, Болгарии и Сербии.

В праздничном концерте примут участие десятки детских и молодежных академических хоровых коллективов: Московский синодальный хор, Хор Сретенского монастыря, Государственный академический русский народный хор имени М.Е. Пятницкого, а также ВИА «Песняры», ансамбль «Домисольки». Торжественный концерт завершится величественным патриотическим гимном «Славься» на музыку Михаила Глинки из оперы «Иван Сусанин», отмечает ТАСС.

Москвичи и гости столицы вечером 24 мая смогут увидеть тематический трехминутный ролик в честь Дня славянской письменности и культуры на медиафасадах домов №№ 11 и 19 на Новом Арбате, о чем РИАМО в четверг сообщил заместитель мэра столицы по вопросам жилищно-коммунального хозяйства и благоустройства Петр Бирюков.

«24 мая с 21:00 и до полуночи на экранах зданий на Новом Арбате, которые образуют 540 энергоэффективных светодиодных прожекторов и около 60 тысяч светодиодов, появятся изображения символов праздника: буквы старославянского алфавита, грамоты, книги, а также гравюры с изображением старой Москвы и образы святых равноапостольных просветителей Кирилла и Мефодия», - рассказал Бирюков.

Аналогичный ролик можно увидеть на медиафасаде здания Центрального телеграфа, на 50 цифровых билбордах и на медиафасадах домов №№ 8 и 28 на Новом Арбате. К тому же более 600 праздничных плакатов размещены на рекламных конструкциях, остановочных павильонах и афишных стендах, о чем также сообщил заммэра.

Из истории славянской письменности

Пожалуй, сегодня нет ни одного человека в России, который хотя бы раз не слышал этих имен: Кирилл и Мефодий. Создавшие глаголицу братья заложили основы письменности, которая, безусловно, претерпевала изменения во времени.

Братья родились в Македонии, в греческом городи Солуни, в семье болгарского воеводы. Мефодий – старший из семи братьев, Константин (в схиме Кирилл) – самый младший. Через 10 лет мирской жизни Мефодий, решивший сначала пойти по стопам отца, уходит в монастырь на гору Олимп и начинает выполнять монашеские обеты, занимаясь изучением священных книг.

Тем временем Константин получает блестящее по тем временам образование, овладевает многими языками, за что получает прозвище Философа (мудрого). Но его мудрость выразилась в том, что он принимает сан иерея и назначается хранителем патриаршей библиотеки при храме Святой Софии. Однако вскоре он удаляется в один из монастырей на Черном море, его оттуда возвращают насильно и делают учителем философии в высшей школе Константинополя. Недолго задержавшись в школе, Константин отправляется к брату Мефодию в монастырь на Олимпе, где они вместе проводят время за чтением творений святых отцов и в молитвах. Там же Константин начинает заниматься изучением славянского языка.

И вот однажды император вызывает братьев из монастыря и отправляет их к хазарам для евангельской проповеди. По дороге братья останавливаются в городе Корсуни, где, по преданию, Константин нашел Евангелие и Псалтырь, написанные «русскими буквами», а еще человека, говорящего по-русски, и стал брать у него уроки чтения и произношения. После посещения хазар братья через Корсунь вернулись в Константинополь. Константин остался в столице, Мефодий стал игуменом в небольшом монастыре недалеко от Олимпа, но их пути были рядом. В X веке от моравского князя Ростислава к византийскому императору пришли послы с просьбой направить в Моравию учителей, чтобы проповедовать на славянском языке. Император со словами «Лучше тебя никто не выполнит» направил туда Константина, который и приступил к своему жизненному подвигу. Ему нужна была поддержка брата. И вот в 863 году братья составили славянскую азбуку и перевели на славянский язык некоторые церковные книги, в том числе Евангелие и Псалтырь.

Значение этого труда было столь велико, что, несмотря на жалобу немецких епископов, под чьим влиянием находилась в то время Моравия, папа Римский утвердил богослужение на соавянском языке.

14 февраля 869 года Константин, принявший схиму с именем Кирилл, умирает в возрасте 42 лет. Папа Римский приказал положить его мощи в церкви святого Климента и от них начали твориться чудеса. Мефодий продолжил дело брата. В Моравии вместе со своими учениками продолжал богослужения на славянском языке, проповедовал христианские ценности чехам, хорватам, далматам и другим народам. В последние годы своей жизни Мефодий перевел на славянский язык весь Ветхий Завет, кроме Маккавейских книг, Номоканон Правила святых отцов) и Патерик святоотеческие книги). 6 апреля 885 года Мефодий скончался и был погребен в соборной церкви Велеграда.

Тогда же братья были причислены к лику святых.

Москва, 13 мая. Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл возглавит торжества в честь Дня славянской письменности и культуры. Ежегодно 24 мая Церковь совершает память и прославляет святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия - создателей славянской письменности. В этот день во многих славянских странах проходят праздничные концерты и мероприятия, посвященные этому событию.

По традиции, сложившейся за последние несколько лет, всероссийский праздничный концерт, посвященный Дню славянской письменности и культуры, пройдет одновременно во всех регионах страны от Владивостока до Калининграда.

Праздничные программы во всех городах начнутся в 13:00 по московскому времени. Основное торжество состоится на Красной площади в Москве, с прямыми включениями из Новосибирска, Калининграда и Казани.

Мероприятие откроется приветственным словом Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла перед началом концерта на Красной площади.

В этом году основной темой праздника станет ключевое историческое событие - создание первоисточника славянской письменности - Азбуки и Букваря. Репертуарную основу концерта составят популярные детские песни. В программе концерта прозвучат песни из известных художественных и анимационных фильмов, посвященные объявленному в России Году Кино.

В праздничном концерте в составе Большого сводного московского хора примут участие детские и молодежные академические хоровые коллективы. Также участниками программы станут: Центральный военный оркестр Министерства обороны Российской Федерации (симфонический и духовой составы), ансамбль русских народный инструментов «Россия» им. Л.Г.Зыкиной, известные солисты ведущих музыкальных театров страны, популярные артисты кино и эстрады.

24 мая чествуют святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия, создавших в IX веке славянскую азбуку

В церквях прошли торжественные службы и крестный ход. В храме Христа Спасителя Божественную литургию возглавил Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл. Сегодня же празднуется его тезоименитство – день памяти святого покровителя.

По всей стране запланировано множество праздничных мероприятий. По традиции, сложившейся за последние несколько лет, всероссийский концерт пройдёт во всех регионах страны от Владивостока до Калининграда, начало – одновременно в 13:00 по московскому времени. Основное торжество состоится на Красной площади в Москве, с прямыми включениями из Новосибирска, Калининграда и Казани.

В праздничном концерте на Красной площади в составе Большого сводного московского хора примут участие детские и молодёжные академические хоровые коллективы – в общей сложности около двух тысяч человек. Прозвучат популярные детские песни - в этом году праздник посвящён азбуке и букварю. Кроме того, в Год кино в России решено включить в программу песни из известных художественных и анимационных фильмов.

Перед началом концерта с приветственным словом выступил Патриарх Кирилл.

«Становится традицией в этот день – День памяти святых Кирилла и Мефодия, которые заложили основу нашей литературе, языку, а значит и письменности, – встречаться на Красной площади», - отметил глава РПЦ.

По его словам, создателям кириллицы удалось соединить культурное и духовное просвещение, а ведь «истинное образование – это создание образа, а образ человека включает в себя как интеллектуальную составляющую, так и духовную». Владыка пожелал всем, и в первую очередь первоклассникам, которые сегодня удостоились особого чествования, «пройти по этим ступеням образования таким образом, чтобы достичь самой большой высоты, в которой концентрируется интеллектуальное и духовное, земное и Небесное».

К поздравлениям Патриарха присоединилась вице-премьер правительства Ольга Голодец.

«Мы собрались все на Красной площади, и это стало доброй традицией. Мы даём старт празднику, который празднует вся страна и все люди в мире, которые пользуются кириллицей… Это великий праздник, который объединяет культуру очень многих народов», – сказала она.

Вместе с главой РПЦ она вручила подарки первоклашкам, которые уже освоили азбуку. Голодец также заметила, что в этот день отмечаются именины мальчиков и мужчин с именем Кирилл, поздравила Патриарха с днём тезоименитства и пожелала ему «многая лета».

По данным организаторов, на Красной площади собрались около 10 тыс. человек и это несмотря на то, что праздник выпал на будний день. Время от времени накрапывает дождь, но гостей это ничуть не смущает.

День славянской письменности и культуры приурочен ко дню памяти святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия - просветителей славян. Жившие в IX веке в Греции проповедники создали первый славянский алфавит. Кириллическая азбука стала основой для письменности на белорусском, болгарском, македонском, русском, сербском, украинском, черногорском языках.

Почитание памяти Кирилла и Мефодия восходит к церковной традиции, существовавшей в Болгарии ещё в X-XI веках. Впервые в Российской империи этот праздник широко отмечался в 1863 году - в год 1000-летия обретения азбуки. Он был возрождён в Российской Федерации в 1991 году, а с 2010 года центром праздничных торжеств стала Москва. Помимо России, 24 мая отмечают в Болгарии, Белоруссии, Македонии, России, на Украине и в непризнанной Приднестровской Молдавской Республике. В Чехии и Словакии этот праздник проводят 5 июля.

«Особенность Дня славянской письменности и культуры заключается в том, что он, наверное, как никакой другой праздник объединяет общество, государство и Церковь», - отметил ранее на пресс-конференции в ТАСС глава синодального отдела Московского Патриархата по взаимоотношениям Церкви с обществом и СМИ Владимир Легойда.

Возникновению славянской письменности исполняется 1155 лет. В 863 году, согласно официальной версии, братья Кирилл (в миру Константин Философ, родился в 826-827 гг.) и Мефодий (мирское имя неизвестно, предположительно Михаил, родился до 820 года) создали основу современного кириллического алфавита.
Обретение славянскими народами письменности имело такое же историческое и геополитическое значение, как открытие Америки.
В середине I тысячелетия н. э. славяне заселили огромные территории в Центральной, Южной и Восточной Европе. Их соседями на юге были Греция, Италия, Византия – своего рода культурные эталоны человеческой цивилизации.
Молодые славянские « варвары» постоянно нарушали границы южных соседей. Чтобы обуздать их, Рим и Византия начали предпринимать попытки обратить « варваров» в христианскую веру, подчинив их дочерние церкви главной – латинской в Риме, греческой в Константинополе. К « варварам» стали направлять миссионеров. Среди посланцев церкви, без сомнения, было немало тех, кто искренне и убеждённо исполнял свой духовный долг, да и сами славяне, живя в тесном соприкосновении с европейским средневековым миром, всё более склонялись к необходимости войти в лоно христианской церкви. В начале IX века славяне начали активно принимать христианство.
И тогда встала новая задача. Как сделать доступным для новообращённых огромнейший пласт мировой христианской культуры – священные писания, молитвы, послания апостолов, труды отцов церкви? Славянский язык, различаясь диалектами, долгое время оставался единым: все прекрасно понимали друг друга. Однако письменности у славян ещё не было. « Прежде славяне, когда были язычниками, не имели письмен, – говорится в Сказании черноризца Храбра „О письменах“ – но [считали] и гадали с помощью черт и резов». Однако при торговых сделках, при учёте хозяйства или когда нужно было точно передать какое-нибудь послание, вряд ли « черт и резов» оказывалось достаточно. Возникла потребность в создании славянской письменности.
« Когда же [славяне] крестились, – рассказывал черноризец Храбр, – то пытались записывать славянскую речь римскими [латинскими] и греческими письменами без порядка». Эти опыты частично дошли до наших дней: звучащие по-славянски, но записанные в Х веке латинскими буквами главные молитвы, распространённые у западных славян. Или другой интереснейший памятник – документы, в которых греческими буквами записаны болгарские тексты, причём тех времён, когда болгары говорили ещё на тюркском языке (позже болгары будут говорить на славянском).
И всё же ни латинский, ни греческий алфавиты не соответствовали звуковой палитре славянского языка. Слова, звучание которых невозможно правильно передать греческими или латинскими буквами, приводил уже черноризец Храбр: живот, црьквi, чаяние, юность, язык и другие. Но выявилась и иная сторона проблемы – политическая. Латинские миссионеры вовсе не стремились сделать новую веру понятной верующим. В Римской церкви было распространено убеждение, что существуют « лишь три языка, на которых подобает славить Бога с помощью (особых) письмен: еврейский, греческий и латинский». К тому же Рим твёрдо придерживался позиции, что « тайна» христианского учения должна быть известна только духовенству, а простым христианам достаточно очень немногих специально обработанных текстов – самые зачатки христианского знания.
В Византии на всё это смотрели, видимо, несколько иначе, здесь начали подумывать над созданием славянских букв. « Дед мой, и отец мой, и иные многие искали их и не обрели», – скажет будущему создателю славянской азбуки Константину Философу император Михаил III. Именно Константина призвал он, когда в начале 860-х годов в Царьград пришло посольство из Моравии (часть территории современной Чехии). Верхи моравского общества приняли христианство уже три десятилетия назад, но среди них активно действовала церковь германцев. Видимо, пытаясь обрести полную независимость, моравский князь Ростислав просил « учителя, чтобы нам на языке нашем изложили правую веру…».
« Дела этого никто совершить не может, только ты», – напутствовал цесарь Константина Философа. Эта трудная, почётная миссия легла одновременно и на плечи его брата, игумена (настоятеля) православного монастыря Мефодия. « Вы ведь солуняне, а солуняне все чисто говорят по-славянски» – был ещё один аргумент императора.
Кирилл и Мефодий – два брата, действительно происходили из греческого города Солуни (современное его название – Салоники) на севере Греции. По соседству жили южные славяне, и для обитателей Солуни славянский язык, видимо, стал вторым языком общения.
Константин и Мефодий родились в большой богатой семье, где было семеро детей. Принадлежала она к знатному греческому роду: глава семьи по имени Лев почитался важной персоной в городе. Константин рос младшим. Ещё семилетним ребёнком (так рассказывает его « Житие») он увидел « вещий сон»: ему предстояло из всех девушек города выбрать свою супругу. И он указал на самую прекрасную: « имя же её было София, то есть Мудрость». Феноменальная память и отменные способности мальчика – в учении он превосходил всех – поражали окружающих.
Неудивительно, что, прослышав об особой одарённости детей солунского вельможи, правитель цесаря призвал их в Царьград. Здесь они получили блестящее образование. Знаниями и мудростью Константин снискал себе почёт, уважение и прозвище « Философ». Он прославился многими своими словесными победами: в дискуссиях с носителями ересей, на диспуте в Хазарии, где отстаивал христианскую веру, знанием многих языков и прочтением старинных надписей. В Херсонесе, в затопляемой церкви, Константин обнаружил мощи святого Климента, и его стараниями их перенесли в Рим.
Брат Мефодий часто сопровождал Философа, помогал ему в делах. Но мировую известность и благодарную признательность потомков братья получили, создав славянскую азбуку и переведя на славянский язык священные книги. Труд огромный, сыгравший эпохальную роль в становлении славянских народностей.
Однако многие исследователи справедливо полагают, что над созданием славянского письма в Византии начали трудиться, видимо, ещё задолго до прихода моравского посольства. И вот почему: и создание алфавита, точно отражающего звуковой состав славянского языка, и перевод на славянский язык Евангелия – сложнейшего, многослойного, внутренне ритмизованного литературного произведения, требующий тщательного и адекватного подбора слов, – работа колоссальная. Чтобы её выполнить, даже Константину Философу и его брату Мефодию « с поспешниками» потребовался бы не один год. Поэтому естественно предположить, что именно эту работу и выполняли братья ещё в 50-е годы IX века в монастыре на Олимпе (в Малой Азии на побережье Мраморного моря), где, как сообщает « Житие Константина», они беспрестанно творили молитву Богу, « занимаясь только книгами».
А в 864 году Константина Философа и Мефодия с великими почестями уже принимали в Моравии. Они принесли сюда славянскую азбуку и переведённое на славянский язык Евангелие. Но здесь ещё предстояло продолжить начатое дело. В помощь братьям и на обучение к ним определили учеников. « И вскоре (Константин) перевёл весь церковный чин и научил их и утрене, и часам, и обедне, и вечерне, и повечерию, и тайной молитве».
Братья пробыли в Моравии более трёх лет. Философ, уже страдая тяжёлым недугом, за 50 дней до кончины « облёкся в святой иноческий образ и… дал себе имя Кирилл…». Когда в 869 году он скончался, ему было 42 года. Умер Кирилл и похоронен в Риме.
Старший из братьев, Мефодий, продолжил начатое ими дело. Как сообщает « Житие Мефодия», « …посадив из учеников своих двух попов скорописцев, перевёл быстро и полностью все книги (библейские), кроме Маккавеев, с греческого языка на славянский». Время, посвящённое этой работе, указывается невероятное – шесть или восемь месяцев. Умер Мефодий в 885 году.

Памятник св. равноапостольным Кириллу и Мефодию в г. Самаре
Фото В. Суркова

Появление священных книг на славянском языке имело мощный резонанс в мире. Все известные средневековые источники, откликнувшиеся на это событие, сообщают, как « некие люди стали хулить славянские книги», утверждая, что « ни одному народу не следует иметь свою азбуку, кроме евреев, греков и латинян». В спор вмешался даже папа римский, благодарный братьям, доставившим в Рим мощи святого Климента. Хотя перевод на неканонизированный славянский язык и противоречил принципам латинской церкви, папа, тем не менее, не осудил хулителей, сказавши якобы, цитируя Писание, так: « Пусть восхвалят Бога все народы».
Кирилл и Мефодий, создав славянскую азбуку, перевели на славянский язык практически все важнейшие церковные книги и молитвы. Но до наших дней дошла не одна славянская азбука, а две: глаголица и кириллица. Обе существовали в IX-X веках. В обеих для передачи звуков, отражающих особенности славянского языка, были введены специальные знаки, а не сочетания двух или трёх основных, как практиковалось в алфавитах западноевропейских народов. Глаголица и кириллица почти совпадают по буквам. Порядок букв тоже практически один и тот же.
Заслуги Кирилла и Мефодия в истории культуры огромны. Во-первых, они разработали первую упорядоченную славянскую азбуку и этим положили начало широкому развитию славянской письменности. Во-вторых, перевели с греческого многие книги, что явилось началом формирования старославянского литературного языка и славянского книжного дела. Есть сведения, что Кириллом были созданы, кроме того, и оригинальные произведения. В-третьих, Кирилл и Мефодий в течение долгих лет проводили среди западных и южных славян большую просветительную работу и сильно способствовали распространению грамотности у этих народов. В продолжение всей их деятельности в Моравии и Паннонии Кирилл и Мефодий вели, кроме того, непрестанную самоотверженную борьбу против попыток немецко-католического духовенства запретить славянскую азбуку и книги. В-четвертых: Кирилл и Мефодий были основоположниками первого литературно-письменного языка славян – старославянского языка, который в свою очередь явился своеобразным катализатором для создания древнерусского литературного языка, древнеболгарского и литературных языков других славянских народов.
Наконец, оценивая просветительскую деятельность солунских братьев, следует иметь в виду, что они не занимались христианизацией населения как таковой (хотя и способствовали ей), ибо Моравия ко времени их прибытия была уже христианским государством. Кирилл и Мефодий, составив азбуку, осуществляя переводы с греческого, обучая грамоте и приобщая местное население к богатой по содержанию и формам христианской и энциклопедической литературе, были именно учителями славянских народов.
Дошедшие до нас славянские памятники X-XI вв. свидетельствуют о том, что, начиная с эпохи Кирилла и Мефодия, в течение трех веков славяне пользовались в принципе единым книжно-литературным языком с рядом местных вариантов. Славянский языковой мир был довольно единообразным, если сравнивать его с современным. Таким образом, Кирилл и Мефодий создали интернациональный, интерславянский язык.

В истории встречаются несколько разновидностей письменности у славян. Славянская письменность использовалась для заключения договоров, передачи записок и для других целей. Об этом, например, можно найти сведения у архимандрита, Леонида Кавелина в его Сборнике: «О родине и происхождении глаголицы и об ее отношении к кириллице» (1891 г.). Есть особый день, посвященный славянской письменности. Он сегодня празднуется россиянами как день почитания Кирилла и Мефодия, хотя известно, что ни Кирилл, ни Мефодий не изобретали русскую азбуку. Они её всего лишь трансформировали – укоротили и приспособили для того, чтобы легче было переводить христианские манускрипты с греческого языка. Например, у историка Добнера (Чехия), можно найти целое исследование на тему: «Действительно ли так называемая теперь кирилловская азбука есть изобретение славянского ап. Кирилла?» (1786 год издания).

Письменность, как производная известных христианских святых Кирилла и Мефодия, появилась на Руси в период от 900 до начала 1000-х годов. До этого времени в обиходе у славян существовала иная письменность. Мы встречаем данные летописцев про заключения договоров кн. Игорем и кн. Олегом с Византийским царством (907-911 года) еще до прихода на Русь кириллицы.

Одни историки её называли «хазарским письмом» (перс, Фахр ад-Дин, 700 г.), говоря о юго-западных славянах конкретного исторического периода. Другие именовали «самостоятельным русским письмом», ссылаясь на «Солунскую легенду», в которой есть упоминание о Иерониме (жил до 420 г.) и его связи со славянскими письменами. Некоторые ученые считают Кирилла и Иеронима из этой легенды одним лицом, но датировки деятельности этих персонажей не совпадают.

Разделяются сейчас два направления, в котором развивалась славянская письменность:

  1. Изобразительные виды. Создающие объемное изображение и восприятие.
  2. Начертательные виды. Создающие плоскостное восприятие начертаниями на плоскости.

Ранее наши предки, когда говорили о предметности и функциях, называли свою письменность:

  • словом;
  • письмом;
  • книгой;
  • грамотой.

Виды письменности за всю историю славян, выстроенные в хронологическом порядке их времени появления и использования:

  • Глаголица – середина Х века;
  • Буквица (древлесловенская) – предположительно конец Х века;
  • Азбука – вариант дореволюционной царской России;
  • Алфавит – 1918 год (реформа Луначарского).

Глаголицу некоторые ученые представляют как один из способов произношения и письма Буквицы. Но этот вопрос еще исследуется. Вот, что сообщает нам русский филолог Срезневский И.И. (1848 г.):

Обращаясь к азбуке глагольской, отметим прежде всего, чем сходна и чем отлична она от кириллицы. Большая часть ее букв по своей форме отличается не только от кирилловских, но и от других известных. Сходны с кирилловскими д, х, м, п, ф, ш… Подбор букв тот же. Порядок букв также одинаков… Особенность многих глаголических букв приводит издавна к заключению, что глаголица есть древняя азбука языческих славян и, следовательно, древнее кириллицы; этому верил граф Грубишич , доктор Антон ; этому верит и теперь известный филолог немецкий Я. Гримм . Опровергнуть это едва ли возможно, допустивши, что простые черты древние заменены курчавыми и сложными в известной теперь глаголице уже позже, вследствие особенных, неизвестных причин; впрочем, также трудно опровергнуть и то, что буквы глаголицы неизвестного происхождения не были никогда проще, а изобретены досужим грамотеем так, как они есть, без всякого отклонения к древним письменам славянским. Правда, что черты глаголицы вообще грубы и некоторые отворены на левую сторону, как будто употреблялись для писания с правой руки к левой, но грубость рисунка букв не признак древности, а отворенность некоторых на левую сторону могла быть и случайным выражением вкуса изобретателя…

Славянское письмо использовалось в 4-х вариациях: 2 основных и 2 вспомогательных. Отдельно следует остановиться на таких разновидностях письменности, которые историки современной науки до сих пор обойти своим вниманием никак не могут. Это следующие виды письма у славян разных народностей:

Черты и Резы. По названиям можно судить об их возникновении – чертили буквы и резали. Это разновидность нанесения Буквицы.

Да’Арийские Тьраги – использовались для передачи многомерности и образности рун.

Х’Арийская Каруна (руника, руница, руники) – применялась жрецами, состояла из 256 рун, которые легли в основу языков Деванагари, Санскрита.

Расенские Молвицы – письмо этруссков.

Сейчас достаточно свидетельств тому, что славянские племена и народы задолго до христианства расселялись по Земле. Потому антропологи часто находят голубоглазых индусов в Индии, калаши – в Пакистане, либо мумии европейской внешности среди археологических раскопок в Китае. Поэтому арийская письменность также может отдаленно называться славянской, либо славяно-арийской, кому как удобнее понимать. Славянам современной России и прилегающих к ней стран с этнической идентичностью наиболее всего близки – Глаголица и Буквица, а также Руны, Черты и Резы.

Чем особенна славянская письменность и культура

Глаголица чаще всего использовалась для скрепления деловых отношений в торговых вопросах. Ею оформлялись договора, иные бумаги, являющиеся подтверждением заключенной сделки. В подтверждение этому сегодня осталось достаточно большое количество старинных договоров, записанных именно славянской глаголицей. С этим названием связаны следующие слова:

  • глаголить – говорить;
  • глаголаша – говоривший, произносивший;
  • глаголим – говорим;
  • глагол – действие.

Буквица как заглавная часть слов, имела разные стили написания. Можно привести в пример следующие несколько вариантов художественного изображения старинных букв:

остромировы буквицы – взятые из Остромирова Евангелия (1056-1057)

тератологический (или звериный) стиль – в изображение буквы включались черты зверей и птиц

инициалы – цветные буквы, где изображались кроме фантастических животных, также и персонажи людей (около 800 г.)

оттоновский стиль западных славян – буквы большие, с позолотой и узорчатыми переплетениями

иллюстрированная буквица – каждая заглавная буква иллюстрировалась разными сказочными персонажами и тематиками

филигранные буковы (от старинного названия – «бУковы», а не «буквы» из ВсеяСветной Грамоты Шубина-Абрамова Анания Фёдоровича) – украшались буквы тончайшим узором

гуслицкий стиль – происходит от старообрядческого поселения Гуслицы

ветковский стиль в Белоруссии

Вариантов изображения славянских букв много. Наши предки славяне были известными мастерами искусств и художеств. Поэтому буквы могли изображаться писарями с творческим подходом. Главная же особенность буквицы состоит в том, что она легла в основу таких известных нам языков, как латинский (латиница) и английский.

Мировосприятие славян меняли даже путем видоизменения письменности. Если ранее буквы и слова воспринимались объемно со смысловой и образно-символьной нагрузкой, то теперь они воспринимаются на плоскости, безликими, несущими лишь звуки, складываемые в слова.

Исследователи славянской мифологии полагают, что начался такой перевод восприятия с объемного «голографического» на плоскостное письмо приблизительно со времен онемечивания Руси. Видимо, влияние запада всегда было роковым для русичей и славян в целом, почему так часто об этом упоминали ведущие русские умы времен Фёдора Достоевского и Льва Толстого.

Когда празднуется день славянской письменности

Славянская культура в исторических данных претерпевала различные изменения. Это говорит о том, что ученые еще не остановили своих изысканий – изучаются новые найденные артефакты. Менялась также и дата, когда чествовали письменность славян и их культуру. Сама же славянская мифология и история не подтверждает тот факт, что древние славяне праздновали какой-то особый день, посвященный их письменности. Тем не менее, стоит рассмотреть появление подобных событий в более позднее время, примерно, когда пришло христианство на Русь.

Чаще всего эту дату связывали с Кириллом и Мефодием. Именно в те времена и начинают выделять определенный день, в который вспоминали заслуги этих двух преподобных отцов. Менялась только дата:

  • 11 мая – христианских просветителей вспоминали «Солунскими братьями»;
  • 24 мая – болгары и сегодня наряду с этими двумя святыми вспоминают и о своей культуре;
  • 5 июля – в Чехии;
  • 30 января – жители России вспоминали славянскую письменность и культуру с подачи Президиума ВС РСФСР (1991 год).

24 мая – общепринятый праздник по славянской культуре и письменности. Он был объявлен «Днём славянской культуры и письменности» в 1985 году, когда отмечалось в СССР 1100-летие со дня смерти Мефодия. Поэтому сегодня этот праздник всецело подается с точки зрения православной церкви. Однако, те, кто помнит и чтит наследие более древних предков славян, почитают и ныне древлесловенскую Буквицу. В этот день рисуют старинные буквы на асфальте, в подземных переходах, на площадях, повсеместно в городах страны.

В ученых кругах некоторые считают, что у славян когда-то язык был один, но способов его отображения на каком-либо носителе было много. Записываться могли письмена на металле (монетах, украшениях), бересте, коже, камне. Особенность славянской письменности заключается в том, что она, прежде всего, несла светорусские (в некотором прочтении – «свЯторусские») образы. Попросту говоря, мы понимаем, что это было образное письмо, а не плоскостное, несущее более глубокий смысл, чем просто звук.